La traduction croisée est un geste de complicité et d'amitié littéraire.
Admirateur des poèmes d'Alberto Nessi, Jérôme Meizoz lui a proposé de constituer ensemble un recueil sur un monde qui leur est cher, Storie di paese / Histoires de village. Scènes de rue, attention aux lieux et vies ordinaires, dans ces poèmes narratifs les espoirs et les pertes du quotidien sont traités à hauteur humaine.
Chaque auteur a ensuite traduit les poèmes de l'autre, pour les faire sonner dans son propre univers. Un recueil bilingue, un pont lancé entre deux langues, deux imaginaires et deux générations....
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.