Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
We gebruiken cookies om:
De website vlot te laten werken, de beveiliging te verbeteren en fraude te voorkomen
Inzicht te krijgen in het gebruik van de website, om zo de inhoud en functionaliteiten ervan te verbeteren
Je op externe platformen de meest relevante advertenties te kunnen tonen
Je cookievoorkeuren
Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
El presente libro reúne la primera parte de una ardua obra colectiva de traducción, revisión y comentario de las cartas escritas por Hildegarda de Bingen entre los años 1146 y 1179. Se trata de la primera traducción del latín al español del epistolario completo, realizada por un grupo de dieciocho investigadores y latinistas que trabajó movido por el solo deseo de dar a conocer el perfil más vital y personal de la multifacética y fascinante figura de la que fuera apodada la "Sibila del Rhin". Sus escritos contienen, como dice el prólogo del Liber Vite Meritorum, las "respuestas y advertencias para gran cantidad de personas tanto importantes cuanto humildes", es decir la correspondencia que la priora mantuvo con papas, emperadores, reyes, nobles, obispos, monjes, y gente de toda condición social que acudían a ella en busca de luz, ayuda, intercesión y consejo.La edición que aquí se presenta está organizada en tres volúmenes que siguen la tradición manuscrita al ordenar las epístolas de acuerdo con el rango o posición social del destinatario, respetando así el formato medieval jerárquico, no cronológico o temático. Y con este propósito se establecen diez clasificaciones para las cartas, que nos sumergen en una visión integral del hombre, donde se conjuga el arte (musical, plástico, literario), la teología, la ciencia y la espiritualidad.* * *El resultado es un texto legible para todos, e igualmente inteligible, que nos aproxima a los misterios que contiene con un temor reverencial, e interpretando sus alegóricos y paradójicos pensamientos, lo que no excluye ahora nuestro trabajo exegético y hermenéutico, trabajo creyente y orante, porque para comprender a Hildegarda hay que leerla haciendo una lectio en el sentido medieval del término. (Pedro Edmundo Gómez, osb).