• Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
  • Gratis thuislevering in België vanaf € 30
  • Ruim aanbod met 7 miljoen producten
  • Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
  • Gratis thuislevering in België vanaf € 30
  • Ruim aanbod met 7 miljoen producten

Lo Petit Nicolau en gascon

René Goscinny, Jean-Jacques Sempé
Paperback | Frans
€ 15,00
+ 30 punten
Levering 1 à 4 weken
Eenvoudig bestellen
Veilig betalen
Gratis thuislevering vanaf € 30 (via bpost)
Gratis levering in je Standaard Boekhandel

Omschrijving


Le Petit Nicolas en gascon


Lo Petit Nicolau en gascon est la première traduction en langue gasconne du chef-d'oeuvre de Sempé et Goscinny.

Aliénor d'Aquitaine, Henri IV, les cadets de Gascogne... tous parlaient gascon ! Aujourd'hui, le territoire linguistique du gascon s'étend de Bordeaux à Toulouse et du Val d'Aran (Espagne) à Bayonne. Il comprend les départements des Pyrénées-Atlantiques (64), des Hautes-Pyrénées (65), des Landes (40), de la Gironde (33) ainsi qu'une partie de la Haute-Garonne (31), du Gers (32) et du Lot-et-Garonne (47).

Le gascon est une langue vivante qui suscite un intérêt croissant auprès d'une communauté soucieuse de mettre en valeur son héritage.

Lo Petit Nicolau et son chouette tas de copains, lo Jaufré (Geoffroy), l'Odon (Eudes) et l'Alcèste s'exclament désormais en gascon : « Qu'ei genhèc ! », « C'est chouette ».

Le gascon est l'une des sept variantes de la langue d'oc aux côtés du provençal, du languedocien, du limousin, de l'auvergnat, du vivaro-alpin et du niçois.

Des traductions du Petit Nicolas dans toutes ces langues sont ou seront disponibles dans la collection : « Le Petit Nicolas dans les Langues de France ».


« Qu'ei genhèc ! »


« C'est chouette ! »


Voici le chef-d'oeuvre de Goscinny et Sempé traduit pour la première fois en gascon.

Des milliers d'enfants ont appris à lire avec Le Petit Nicolas. Désormais, à l'école ou en famille, ils pourront découvrir les aventures du célèbre écolier en gascon.

Cet ouvrage s'adresse à tous ceux qui ont à coeur de faire vivre leur patrimoine linguistique.

Quatre histoires extraites de La rentrée du Petit Nicolas traduites en gascon par Serge Mauhourat.

Specificaties

Betrokkenen

Auteur(s):
Uitgeverij:

Inhoud

Aantal bladzijden:
110
Taal:
Frans
Leeftijd:

Eigenschappen

Productcode (EAN):
9782915732955
Verschijningsdatum:
2/06/2016
Uitvoering:
Paperback
Afmetingen:
180 mm x 190 mm
Gewicht:
244 g
Standaard Boekhandel

Alleen bij Standaard Boekhandel

+ 30 punten op je klantenkaart van Standaard Boekhandel
MUST-HAVES

Hier bloeit iets

Nu dubbele punten op onze selectie nieuwe titels
MUST-HAVES
Hier bloeit iets
AANGERADEN

Onze cadeautips

voor Moederdag
AANGERADEN
Onze cadeautips voor Moederdag
MOEDERDAG ACTIE

Alleen in onze winkels: kortingsbon van € 10 voor e-books

bij een Vivlio e-reader
MOEDERDAG ACTIE
Vivlio e-reader + € 10 aan e-books
Standaard Boekhandel

Beoordelingen

We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.