Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
  • Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
  • Gratis thuislevering in België vanaf € 30
  • Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
  • Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
  • Gratis thuislevering in België vanaf € 30
  • Ruim aanbod met 7 miljoen producten

Juanita La Larga

Juan Valera
Paperback | Engels
€ 40,45
+ 80 punten
Levering 1 à 4 weken
Eenvoudig bestellen
Veilig betalen
Gratis thuislevering vanaf € 30 (via bpost)
Gratis levering in je Standaard Boekhandel

Omschrijving

Translated from the Spanish by Robert M. Fedorchek with an introduction by Noël Valis


Juanita la Larga (1896), the third of Juan Valera's eponymous novels with a female protagonist, unfolds in a small town in nineteenth-century Spain and tells the story of a young girl's romance with a wealthy widower many years her senior. In addition to their substantial difference in years and class, the lovers must contend with the indignation of his imperious married daughter, the public rebuke of a churchman, and the strictures of society.

As the novel opens, readers are introduced to Juanita in the exuberance of youth. We witness her maturation into a young woman and along the way we watch as she learns to deal with humiliation, anger, jealousy, and a pride that makes for bittersweet moments. Juanita reveals a cunning personality that is complemented by a dogged determination and an iron will; once she realizes what she wants in life neither the fear of reprisal nor the prospect of ostracism deters her. Other well-conceived, well-delineated characters are Juana, Juanita's mother and village do-it-all; Doña Inés, the haughty, sanctimonious daughter of the widower Don Paco who falls head over heels in love with Juanita and wants to marry her; Don Álvaro Roldán, Doña Inés's dissolute husband; and Don Policarpo, the town druggist.

This charming work appears here for the first time in English and is elegantly translated by Robert M. Fedorchek. Juanita la Larga gives Valera an opportunity to describe, in loving detail, life in an Andalusian hamlet: its social levels, political intrigues, religious observances, rustic amenities, and hearty fare. But above all it offers a vibrant picture of Juanita, a worthy sister to other Valera heroines like Pepita of Pepita Jiménez (1874) and Luz of Doña Luz (1879).

Robert M. Fedorchek is professor emeritus of Spanish at Fairfield University. He has translated into English more than a dozen books of Spanish literature, among them the Duke of Rivas's Don Álvaro, or the Force of Fate and Juan Valera's Doña Luz. Noël Valis, professor of Spanish at Yale University, is the author of several books on Spanish authors.

PRAISE FOR THE BOOK:

"A passionate story set in Villalegre, Valera's spirited, witty social portrait (akin to Sense and Sensibility) depicts the conflicts and amusements of people--ambitious, aristocratic, wise, comic, or pious--in the richness of country life. Robert Fedorchek's sparkling prose, with helpful notes, keeps it all flowing. The beleaguered heroine is not crushed by patriarchy. Virtue trumps vice in this delicious tale told fluently in English."--Agnes Moncy, Temple University

"A sound and well-researched translation of an important work of Spanish fiction, Fedorchek's edition meticulously follows the original text while maintaining a language that is both natural and fresh for the modern reader. This translation successfully preserves both the beauty and the simplicity characteristic of Valera's style and expression."--Susan McKenna, University of Delaware

"From the dedicatory note to the closing stanza, Fedorchek's translation of Juanita la Larga captures the light, sinuous line of the original Spanish. In a masterly series of sleights of hand--transpositions, pauses, and ellipses--Fedorchek informs his translation with the wit, delicacy, and playfulness of Valera's novel." Harriet S. Turner, University of Nebraska-Lincoln

"[I]n recent years Professor Fedorchek has applied his skills to a number of nineteenth-century Spanish texts; and that such a distinguished practitioner of the translator's craft--one who is, moreover, steeped in the culture of this period--should turn his attention once more to Valera is to be warmly applauded, not least by non-Spanish-speaking researchers in adjacent fields. More speciali

Specificaties

Betrokkenen

Auteur(s):
Uitgeverij:

Inhoud

Aantal bladzijden:
259
Taal:
Engels

Eigenschappen

Productcode (EAN):
9780813214351
Verschijningsdatum:
14/02/2006
Uitvoering:
Paperback
Bestandsformaat:
Trade paperback (VS)
Afmetingen:
168 mm x 214 mm
Gewicht:
417 g
Standaard Boekhandel

Alleen bij Standaard Boekhandel

+ 80 punten op je klantenkaart van Standaard Boekhandel
MUST-HAVES

Hier bloeit iets

Nu dubbele punten op onze selectie nieuwe titels
MUST-HAVES
Hier bloeit iets
AANGERADEN

Onze cadeautips

voor Moederdag
AANGERADEN
Onze cadeautips voor Moederdag
MOEDERDAG ACTIE

Alleen in onze winkels: kortingsbon van € 10 voor e-books

bij een Vivlio e-reader
MOEDERDAG ACTIE
Vivlio e-reader + € 10 aan e-books
Standaard Boekhandel

Beoordelingen

We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.